Смотреть больше слов в «Словнику іншомовних слів Мельничука»
1. один, одна, одно;- бір айлық а) месячный (от pоду) б) на (один) месяц;- бір асым на одно варево (о мясе и пp.); бір бөлмелі однокомнатный;- бір бөлігі (одна) часть (чего-л.); бір бөлім қарын анат. однокамерный желудок;- бір буда (или будам, бума) (одна) пачка, стопка (чего-л.); бір бүйірден с (одного) бока;- из-за угла;- бір білем (один) кусок (напр. куpдючного сала); бір дауыстылар зоол. одноголосые (птицы); бір дәнектілер бот. однозернянки;- бір елі(дей) толщиной в один палец;- бір жабындылар бот. однопокровные (pастения); бір жарым полтора;- бір жасар годовалый;- бір жеті (одна) неделя;- бір жетілік недельный;- на одну неделю;- бір жұбай аталық бот. однобратственные тычинки;- бір жұтым (один) глоточек;- бір жылдық однолетний;- бір клеткалы биол. одноклеточный;- бір күндік однодневный;- бір кіндікті (или білікті) бот. одноосные (pастения): бір кісілік на одну персону;- бір қайнатым (шай) (чай) на одну заварку;- бір қатарлап себу с.-х. однострочный сев;- бір құлаш а) в длину растянутых в обе стороны рук б) перен. коротенький (напр. о веpевке); бір құшақ (одна) полная охапка (дpов и пp.); бір өзі сам один;- бір рет а) один раз б) однажды;- бір сағаттық на (один) час;- бір тал редко (одна) штука (чего-л.); бір тесіктілер зоол. однопроходные, клоачные;- бір түбірлі лингв. однокорневые (слова); бір түрлі а) однообразный, однородный б) перен. своеобразный, странный;- бір уыс (одна) горсточка (чего-л.); бір ұрттам то же, что біржүтым;- бір үйлілер бот. однодомные (pастения); бір үзім (нан) (один) ломтик (хлеба и пp.); бір шеңберлі (гүл) бот. гаплостемонный (цветок): бірінен соң бірі один за другим;- үштен бірі одна третья (часть)2. одинаковый, равный, общий;- бір тектес однородный;- бір түстес одинакового цвета, сырлары бір (у них) секреты общие3. вместе;- бір жүру ходить вместе4. ни разу;- никогда;- ол мұнда бір келмеді он сюда ни разу не пришел (или не пpиехал)5. выражает неопределенность некий, какой-то;- бір жауап беру дать какой-л. ответ;- бір нәрсе что-то, нечто;- бір адам кто-то;- никто;- бір кезде в одно время;- когда-тобір аяғы көрде, бір аяғы жерде одной ногой в могиле стоит, другой на земле (о человеке очень пpеклонного возpасть); бір аяқ қымыздың екі аяқ желігі бар какое-л. действие, даже самое незначительное, больше значит (букв. (даже) чашка кумыса возбуждает человека так, как будто он дважды опьянен); бір биеден ала да туады, құла да туады от одной кобылы рождаются и полосатый, и гнедой (жеpебята); и от доброго отца родится бешеная овца;- бірдің кесірі мыңға, мыңның кесірі түменге один может принести вред тысяча десяти тысячам;- бір елі ауызға екі елі қақпақ рот шириной в палец прикрой двумя пальцами (т.е. будь остоpожным, деpжи язык за зубами); бір жоқты бір жоқ табады поиск одной утерянной вещи наводит на другую;- бір жылға қоян(ның) терісі де шыдайды (один) год продержится и заячья шкура (т.е. потеpпи и ты); бір кемпір бір кемпірді "апа" дейді одна старуха зовет другую "мать" (или "стаpшая сестpа"); бір көрген біліс, екі көрген таныс (человека) увидел раз, он уже известный, увидел два уже знакомый;- бір күн дәм татқанға қырық күн сәлем того, у которого один раз отведал хлеб-соль, приветствуй сорок дней (т.е. не забывай человека, сделавшего тебе добpо, постоянно уважай его); бір күн жолға шықсаң, үш күндік азық сайла отправляясь в путь на (один) день, бери запасов (еды) на три дня;- бір құмалақ бір қарын майды шірітеді один катышек портит целый кутырь масла;- ложка дегтя портит бочку меда;- бір тойда екі жар жоқ на одной свадьбе двух "жар-жар" (см. жар-жар) не бывает (т.е. сpазу два больших дела не сделаешь); бір түйенің құмалағына қырық кісі тайып жығылар об один верблюжий катышек споткнется сорок человек;бір адамдай то же, что бір кісідей;- бір айналуға келмеу а) быстро согласиться, быстро уступить б) быть незначительным, не хватать (о чем-л.); бір алуан а) некоторый б) своеобразный;- особый;- бір асар (қаpу) фольк. (оpужие) на трудный день (оpужие, котоpое используется в особо исключительном случае); бір аттам жер очень близко;- рукой подать;- бір ауыздан единогласно, единодушно;- бір ауызды сплоченный, спаянный;- бір ауыздылық сплоченность, спаянность;- бір ауыз сөзге келмеу а) не ронять ни слова, рта не раскрыть б) сразу (без единого слова)... смотреть
БІР¹, бо́ру, ч.Сосновий або інший шпильковий ліс; мішаний ліс із переважанням сосни.Передо мною сніг біліє. Кругом бори та болота (Т. Шевченко);То не з... смотреть
ЛІС (велика площа землі, заросла деревами й кущами), БІР, ГАЙ, ПЕРЕ́ЛІСОК, ПЕРЕЛІ́С діал., ПРИ́ЛІС рідше (невеликий, перев. листяний ліс); ДІБРО́ВА (ли... смотреть
одинбірден-бір — единственныйбір қызығы — что интересноКүнді бір рет айналып шығады — один раз обойдет вокруг солнцабір қалыпты —на одном уровнебір түр... смотреть
I бору, ч.Сосновий або інший хвойний ліс; також мішаний ліс із переважанням сосни. || Взагалі будь-який ліс. II бору, ч.У Молдавії – подвірна подать з... смотреть
БІР – БОРБір, бору. Шпильковий ліс або мішаний з переважанням сосни; будь-який ліс. І лісів видно багато: одні зелені соснові бори, другі чорні, стоять... смотреть
БІР, бо́ру, ч. Сосновий або інший шпильковий ліс; також мішаний ліс з переважанням сосни. Передо мною сніг біліє. Кругом бори та болота (Шевч., І, 1951, 243); То не звір блукає в сосновому бору, то мати тікав з сином (Н.-Лев., І, 1956, 103); Їхали мовчки, тілько вітер глухо стогнав у смерекових борах, віщуючи близьку відлигу (Фр., III, 1950, 309); // Взагалі будь-який ліс. Гуляє вітер у степах. Верхи борів гойдав (Рильський, II, 1960, 308). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 1. — С. 188.... смотреть
бір — сосновий або інший шпильковий ліс; також мішаний ліс з переважанням сосни; характерна ознака українського ландшафту. Передо мною сніг біліє, Кругом бори та болота (Т. Шевченко); Закотилось сонечко за зелений бір, Ми підемо вечеряти у багатий двір (пісня); Бродив в бору, гуляв у чистім полі, рвав квіти, слухав жайворонка спів (І. Гончаренко). Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник. — К.: Довіра, 2006.— С. 39-40.... смотреть
I бору, ч. Сосновий або інший хвойний ліс; також мішаний ліс із переважанням сосни.|| Взагалі будь-який ліс.II бору, ч. У Молдавії – подвірна подать з ... смотреть
Хвойний ліс, або ліс з переважанням хвойних дерев; існує кілька типів, характерних для різних біотопів, напр., сосновий (сухий) б., гірський б. (на нер... смотреть
хвойний ліс, або ліс з переважанням хвойних дерев; існує кілька типів, характерних для різних біотопів, напр., сосновий (сухий) б., гірський б. (на неродючих ґрунтах), мішаний б. - на родючих ґрунтах.... смотреть
(молд., данина, податок) 1. Подвірний податок з селян у Молдавії в 15 - 18 ст. 2. Збір на подарунки турецькому султану і його придворним.
імен. чол. роду
Бір, бо́ру, бо́рові, в бору́ і в бо́рі; бо́ри, бо́рів, -рам
Діброва, дібровка, дібровонька, ліс, лісок, лісочок
Бір іменник чоловічого роду, істота населений пункт в Україні
【阳】 (针叶树的) 森林
Pine wood, pine forest, coniferous forest
див. ліс
Barskog, nåleskog
ფიჭვნარი, ნაძვნარი, წიწვიანი ტყე
бір іменник чоловічого роду
Barrskog
Nåleskov
(род. бору) бор
бору m bór
бір, бору
Несколько слов
букв. : одной ногой на земле, а другой – в могилеДоживать свою жизнь, быть близким к смерти≈ стоять одной ногой в могиле
(бір бет [беткей])букв. : одноликийПрямой; верный слову; упрямый
букв. : ожить, встряхнуться хоть разПоднять настроение≈ воспрянуть духом
одноклеточная железа
букв. : из одного рукава высунуть руки, из одного ворота – головыВместе, как единомышленники, действовать, жить≈ (действовать) рука об руку≈ рука с р... смотреть
идентичные (однояйцевые, монозиготные) близнецы
однослойный плоский эпителий
однослойный кубический эпителий
однослойный цилиндрический эпителий
букв. : не доведённое до кипения1. Сыроватое, недоваренное (что-л. )2. Что-л. не доведённое до конца
букв. : надеть один разПраздничная, нарядная одежда
букв. : один день ведёт себя, как кобыла, другой – как верблюдКто-л. быстро меняет настроение, решение, намерение и т. п. (часто о женщине)≈ семь пят... смотреть
букв. : расстояние для прогулкиНе близко
букв. : не дать нитки длиной в один размах рукНикому ничего не давать. Быть жадным
(бір сәрі [жөн])Нечто особое, что нельзя смешивать с другим≈ другое дело
букв. : стоять на своём словеБыть постоянным, твёрдо придерживаться определённых взглядов≈ стоять на своём [на одном]
букв. : одноцветный, восьмигранныйМногогранный талант; одарённый
белая (однокапельная) жировая ткань
букв. : всё поместить в шелуху одного зерна просаПритеснять, принуждать; прижимать≈ гнуть в бараний рог согнуть в дугу [в три дуги]